Ya tiene tiempo esto de las traducciones al inglés de los pueblos. Speaking in silver.
Hace años, cuando los mensajes de correo eran virales (antes de los memes los emails y powerpoints dominaban los grupos online) me llegó uno con las poblaciones valencianas traducidas al inglés.
Ahora los memes son virales y te llegan de diferentes grupos de WhatsApp. Casi seguro que a Eugeni Alemany le llegó el de los pueblos andaluces.

Iba a intentar recuperar ese correo valenciano para una nota del blog pero se ha adelantado en un eterno hilo de Twitter Eugeni Alemany, y la gente ha ido creando una extensa lista de localidades valencianas.
Continúa y verás:
Agres = Sour
Aielo de Malferit: There is ice of badly wounded
Alginet: to the horse rider / to chinese
Altura: height
Banyeres de Mariola: Bathtubs of sea and wave
Benidorm: come and sleep
Benilloba: Come and wolf
Benimarfull: Come and sea page
Benimodo: I eat
Benissoda: Come and soda
Bufali: Blow it
Burriana: Donkey and Anne
Bunyol: fritter
Calicanto: limeandsinging
Calles : Streets
Casas de Bárcena: thief houses
Camporrobles: Oakland
Carcaixent: Old people
Casinos: Poker Stars
Castellfort: Strong castle
Catarroja: redtasting
Catarroja: Tasting red.
Chulilla: cool little
Cullera: Spoon
Dolors: Pains
Dos Aigües: Two Waters
El Palomar: The dovecote
Elche: The Cuban Revolucionary
Elda: He gives
Foios: Fucks
Guardamar: Saves the sea
Ibi: property and real estate tax
La Marina: The Navy
La Mata: Kills her
La Pobla de Vallbona: Village of God Valley
Massanassa: too much nose.
Massarojos: Many communist / too much reds
Meliana: Honey and Anne
Mislata: My cans
Moncada: everyworld
Monòver: Monkey see
Muro d’Alcoi: Wall to the Neck
Mutxamel: A lot of honey
Navajas: Razors.
Orpesa: Goldweighs
Otos: O’cough
Paiporta: Bread and Door / handle and door
Pego: I hit you
Picanya = Pine Cane
Picassent = Chop Hundred
Pinet: Little pine
Pobla Llarga: Large Town
Puebla del Duque = Village of the Duke
Riba roja: Red Shore
Rocafort: Strong Rock
Santa Pola: Pola was an incredible woman
Senyera: Flag
Serra: Mountain range.
Setaigües: Seven Waters
Silla: Chair
Sinarcas: Withoutarks.
Sollana: I’m Ana
Sueca: Swedish
Tavernes blanques: White taverns
Tavernes de la Valldigna: Taverns of the worthy valley
Teulada Roof
Torres Torres: towers towers
Vall de Gallinera: Chicken Valley
Vallada: fenced
Venta del Moro: sale of Moorish
Villar del Arzobispo: billiards of the archbishop
Villena: I saw full
Vinarós: Wine with rice
Y mi aporte:
- Además de corregir Paiporta, que no es de pan sino de «pai», asa y la «porta».
- Carlet: Charlie